Os übersetzeiros

29-04-2006

Marful: Leverelem


LEVERELEM

É concepçom monoteísta
pensar que existe uma só soluçom.
É um conceito banal
o dividendo por baixo do divisor.
É uma história perdida
a coerência de grande pensador.
É um debate sem límite
como fazer a perfeita revoluçom;
é um debate sem límite
como fazê-la perfeita.

É muito definitivo
uma janela tapiada na habitaçom.
É altamente agradável
conhecer um valente que tenha valor.
De feito é habitual
nom dizer nada novo na conversaçom.
É um debate sem límite
como fazer a perfeita revoluçom;
é um debate sem límite
como fazê-la perfeita.

Levere leverelem…


LEVERELEM

Es ist eine monotheistische Konzeption
zu denken, daß nur eine einzige Lösung existiert.
Es ist ein banales Konzept,
der Dividend unter dem Divisor.
Es ist eine verlorene Geschichte,
die Kohärenz des großen Denkers.
Es ist eine Debatte ohne Grenzen,
wie die perfekte Revolution zu machen.
Es ist eine Debatte ohne Grenzen,
wie sie perfekt zu machen.

Es ist sehr endgültig,
ein zugemauertes Fenster im Zimmer.
Es ist hoch angenehm
einen Mutigen, der Mut hat, kennenzulernen.
Eigentlich ist es gewöhnlich
nichts Neues im Gespräch zu sagen.
Es ist eine Debatte ohne Grenzen,
wie die perfekte Revolution zu machen.
Es ist eine Debatte ohne Grenzen,
wie sie perfekt zu machen.

Levere leverelem…

O objectivo de Marful é percorrer o mundo na procura do difícil caminho da emoçom e conseguir o equilíbrio no fio da ambiguidade através da sua proposta musical.
Neste projecto embarca-se e converte-se em timom a voz de Ugia Pedreira (anteriormente cantante do grupo folque Chouteira e actualmente directora do Conservatório de Música Tradicional e Folque de Lalim), junto a Pedro Pascual (instrumentista reconhecido, antigamente membro da banda do gaiteiro Xosé Manuel Budiño, mestre de acordeom diatónico no mesmo conservatório e componente do grupo Laio), Pablo Alonso (mestre de clarinete reputado na escola de jazz Estudio de Santiago de Compostela e tambem componente do grupo Laio) e as guitarras de Marcos Teira.

Das Ziel von Marful ist mittels seines musikalischen Vorschlages die Welt auf der Suche nach dem schwierigen Weg der Emotion zu durchreisen und das Gleichgewicht auf der Scheidelinie der Doppeldeutigkeit zu schaffen.
In diesem Projekt schifft sich ein und wird zu Steuer die Stimme von Ugia Pedreira (vordem Sängerin der Folkgruppe Chouteira und zur Zeit Direktorin des Konservatoriums für Traditionelle und Folk Musik von Lalín), zusammen mit Pedro Pascual (anerkannter instrumentalist, vorher Mitglied der Band des Duddelsack-spielers Xosé Manuel Budiño, Diaton-Akkordeon-Lehrer am selbigen Konservatorium und Mitglied der Gruppe Laio), Pablo Alonso (Klarinetten-Lehrer von Ruf an der Jazz-Schule Estudio von Santiago de Compostela und ebenfalls Mitglied der Gruppe Laio) und die Gitarren von Marcos Teira.

3 Comentarios/Kommentare »

O URI para o TrackBack deste post é/URI-Trackback für diese Seite: http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/04/29/marful-leverelem/trackback/

  1. Se souber dizê-lo em alemám, sem dúvida faria-o. Entretanto, emocionante ver como trascendem fronteiras embora nom seja capaz de lê-lo :-)

    Comment de/von Anonymous — 29-04-2006 @ 19:02

  2. xa temos o disco na casa. Vai ser un clásico da música galega. Xenial!

    Comment de/von number 2 — 4-05-2006 @ 21:59

  3. Pois eu xa teño gana de telo…

    Comment de/von Antón Porto — 13-05-2006 @ 15:21

RSS feed para os comentarios deste post/RSS-Feed für Kommentare zu diesem Beitrag.

Deixa un comentario/Kommentar hinterlassen

As liñas e os parágrafos saltan automaticamente, o enderezo de correo-e nunca se mostra, permítese o HTML a seguir / Zeilenumbrüche und Absätze automatisch, Email wird niemals angezeigt, HTML erlaubt: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>























Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Hadley Wickham