<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Loretta Martin: Noutro lugar</title>
	<link>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/</link>
	<description>Exercicios de tradución galego-alemán / Galicisch-deutsche Übersetzungsübungen</description>
	<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 15:13:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: anna</title>
		<link>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-38</link>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 22:05:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-38</guid>
					<description>Sabías alemán spirituu?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Sabías alemán spirituu?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Antón Porto</title>
		<link>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-29</link>
		<pubDate>Sat, 13 May 2006 15:18:26 +0100</pubDate>
		<guid>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-29</guid>
					<description>Ola, Brais. Non tedes nada que agradecer polo da tradución nin polo da grafía portuguesa: ser filólogo tiña que servir para algo.

Acabo de vervos cantar &quot;Noutro lugar&quot; en Luba TV, pola emisión on-line da TVG. Boa actuación!

:-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ola, Brais. Non tedes nada que agradecer polo da tradución nin polo da grafía portuguesa: ser filólogo tiña que servir para algo.</p>
	<p>Acabo de vervos cantar &#8220;Noutro lugar&#8221; en Luba TV, pola emisión on-line da TVG. Boa actuación!</p>
	<p>:-)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Samo</title>
		<link>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-28</link>
		<pubDate>Mon, 08 May 2006 12:22:05 +0100</pubDate>
		<guid>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-28</guid>
					<description>estou flipando.

saúde!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>estou flipando.</p>
	<p>saúde!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Brais Morán</title>
		<link>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-26</link>
		<pubDate>Thu, 04 May 2006 17:23:19 +0100</pubDate>
		<guid>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-26</guid>
					<description>hola!

Quixera mostrar o meu agradecemento pola vosa agarimada traducción, xa que me sinto alagado por ser o autor desta letra e q tivera éxito no extranxeiro gracias a xente coma vós,que fai posible este intercambio de culturas!E¨mais; escribístes correctamente a parte do texto que se canta en portugués ,o cal é un detalle porque a partires de agora escribirémolo así!Intentaremos facer unha versión en alemán algún día destes.

1 Aperta Poderosa, 

Brais Morán.   </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>hola!</p>
	<p>Quixera mostrar o meu agradecemento pola vosa agarimada traducción, xa que me sinto alagado por ser o autor desta letra e q tivera éxito no extranxeiro gracias a xente coma vós,que fai posible este intercambio de culturas!E¨mais; escribístes correctamente a parte do texto que se canta en portugués ,o cal é un detalle porque a partires de agora escribirémolo así!Intentaremos facer unha versión en alemán algún día destes.</p>
	<p>1 Aperta Poderosa, </p>
	<p>Brais Morán.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Loretta!</title>
		<link>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-25</link>
		<pubDate>Wed, 03 May 2006 09:11:12 +0100</pubDate>
		<guid>http://uebersetzeiros.blogsome.com/2006/05/02/loretta-martin-noutro-lugar/#comment-25</guid>
					<description>Fantástico!!!!!

Que marabilla traspasar fronteiras deste xeito!!!

Moi agradecidos, 
Loretta!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Fantástico!!!!!</p>
	<p>Que marabilla traspasar fronteiras deste xeito!!!</p>
	<p>Moi agradecidos,<br />
Loretta!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
